NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

219

χλωρός -ά -όν  verde Mc 6,39; pálido, incoloro Ap 6,8 (4)

χοϊκός -ή -όν  de tierra, terreno 1Cor 15,47.48.49

χοῖνιξ -ικος ἡ  cuartillo, medida para cereales Ap 6,6

χοῖρος -ου ὁ  cerdo Mt 7,6 (12)

χολάω  enojarse Jn 7,23

χολή -ῆς ἡ  bilis, hiel Mt 27,34; Hch 8,23

Χοραζίν  Corazín, localidad galilea Mt 11,21; Lc 10,13

χορηγέω  suministrar, proveer 2Cor 9,10; 1Pe 4,11

χορός -οῦ ὁ  baile, danza Lc 15,25

χορτάζω  saciar, alimentar Mt 5,6 (16)

χόρτασμα -ατος τό  alimento Hch 7,11

χόρτος -ου ὁ  hierva Mt 6,30; paja 1Cor 3,12 (15)

Χουζᾶς -ᾶ  (כוזא) Cusa, mencionado en Lc 8,3

χοῦς χοός ὁ  polvo Mc 6,11; Ap 18,19

χραόμαι  usar, tratar, con dat. Hch 27,3; con ac. 1Cor 7,13 (11)

χρεία -ας ἡ  necesidad Mt 3,14; falta, escacez Mc 2,25 (49)

χρεοφειλέτης -ου ὁ  deudor Lc 7,41; 16,5

χρή  es necesario St 3,10

χρῄζω  necesitar Mt 6,32 (5)

χρῆμα -ατος τό  pl. posesiones Mc 10,23; dinero, en pl. Hch 8,18; en sing. Hch 4,37 (6)

χρηματίζω  dar instrucciones, act. Hb 12,25; pas. Mt 2,12; llamarse Hch 11,26 (9)

χρηματισμός -ου ὁ  oráculo, dicho divino Rom 11,4

χρήσιμος -η -ον  útil, ἐπ᾽ οὐδὲν χρήσιμον para nada útil 2Tim 2,14

χρῆσις -εως ἡ  trato, relaciones Rom 1,26.27

χρηστεύομαι  ser bondadoso 1Cor 13,4

χρηστολογία -ας ἡ  engañosa habladuría Rom 16,18

χρηστός -ή -όν  útil, bueno Mt 11,30; bondadoso, benévolo Lc 6,35 (7)

220

χρηστότης -ητος ἡ  bondad, rectitud Rom 3,12; benignidad, benevolencia Rom 2,4 (10)

χρῖσμα -ατος τό  unción 1Jn 2,20.27

Χριστιανός -οῦ ὁ  cristiano Hch 11,26; 26,38; 1Pe 4,16

Χριστός -οῦ ὁ  ungido, Cristo Mt 1,1 (529)

χρίω  ungir Lc 4,18 (5)

χρονίζω  demorarse, tardar Mt 24,48 (5)

χρόνος -ου ὁ  tiempo Mt 2,7; plazo, retraso Ap 2,21; 10,6 (54)

χρονοτριβέω  perder o pasar el tiempo Hch 20,16

χρυσίον -ου τό  oro 1Pe 1,7; dinero Hch 3,6 (4)

χρυσοδακτύλιος -ον  que lleva anillo de oro, ἀνὴρ χ. hombre con anillo de oro St 2,2

χρυσόλιθος -ου ὁ  crisólito, piedra preciosa Ap 21,20

χρυσόπρασος -ου ὁ  crisopraso, piedra preciosa Ap 21,20

χρυσός -οῦ ὁ  oro, objeto de oro Mt 2,11 (10)

χρυσόω  dorar, cubrir de oro Ap 17,4; 18,16

χρώς χρωτός ὁ  piel Hch 19,12

χωλός -ή -όν  cojo, paralítico Mt 11,5 (14)

χώρα -ας ἡ  región, territorio Mt 2,12; campo Lc 12,16 (28)

χωρέω  significado básico dar espacio: ir, τὴν κοιλίαν χωρεῖ (la comida) va al estómago Mt 15,17; llegar, ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι sino que todos lleguen a convertirse 2Pe 3,9, prosperar, ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν mi palabra no prospera entre vosotros Jn 8,37; haber lugar, caber Mc 2,2; fig. abarcar, comprender Mt 11,19 (9)

χωρίζω  act. separar Rom 8,35; med. y pas. separarse, irse Hch 1,4 (13)

χωρίον -ου τό  terreno, campo Mt 26,36 (10)

χωρίς  adv. aparte Jn 20,7; improp. prep. gen. sin Mt 13,34 (41)

χῶρος -ου ὁ  (lat. corus) noroccidente Hch 27,12