NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

69

ἐμβλέπω  dirigir la mirada a Mc 10,21; considerar Mt 6,26 (12)

ἐμβριμάομαι  advertir severamente Mt 9,30; criticar, disgustarse Mc 14,5; conmoverse profundamente Jn 11,38 (5)

ἐμέω  vomitar Ap 3,16

ἐμμαίνομαι  enfurecerse Hch 26,11

Ἐμμανουήλ  (עמנו אל) indecl. Enmanuel Mt 1,23

Ἐμμαοῦς  indecl. Emaús, localidad en Judea Lc 24,13

ἐμμένω  permanecer en Hch 28,30; persistir Hch 13,22 (4)

Ἐμμώρ  (חמר) indecl. Jamor, mencionado en Hch 7,16

ἐμός -ή -όν  mi (76) adj. Mt 18,20; sust. τὸ ἐ., τὰ ἐ. mi propiedad Mt 20,15

ἐμπαιγμονή -ῆς ἡ  burla, ἐλεύσονται ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται vendrán burlones con sarcasmo 2Pe 3,3

ἐμπαιγμός -οῦ ὁ  burla, injuria Hb 11,36

ἐμπαίζω  burlarse Mt 27,29; engañar Mt 2,16 (13)

ἐμπαίκτης -ου ὁ  burlón, ἐλεύσονται ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται vendrán burlones con sarcasmo 2Pe 3,3; Jud 18

ἐμπεριπατέω  andar, caminar 2Cor 6,16

ἐμπίμπλημι  llenar Lc 1,53; saciar Lc 6,25; satisfacer Rom 15,24 (5)

ἐμπίμπρεμι  incendiar Mt 22,7

ἐμπίπτω  caer en 1Tim 6,9 (7)

ἐμπλέκω  enredarse, implicarse 2Tim 2,4; 2Pe 2,20

ἐμπλοκή -ῆς ἡ  trenzado 1Pe 3,3

ἐμπνέω  respirar Hch 9,1

ἐμπορεύομαι  intr. hacer negocios, comerciar St 4,13; trans. comprar 2Pe 2,3

ἐμπόριον -ου τό  mercado Jn 2,16

70

ἔμπορος -ου ὁ  comerciante Mt 13,45 (5)

ἔμπροσθεν  loc. adelante Lc 19,4; delante Lc 19,28; improp. prep. gen. ante Mt 5,24 (48)

ἐμπτύω  escupir Mt 26,67 (6)

ἐμφανής -ές  visible Hch 10,40; Rom 10,20

ἐμφανίζω  manifestar Mt 27,53; dar a conocer Hch 23,32 (10)

ἔμφοβος -ον  asustado, lleno de miedo Lc 24,5 (5)

ἐμφυσάω  insuflar Jn 20,22

ἔμφυτος -ον  plantado, ὁ ἔ. λόγος la palabra sembrada St 1,21

ἐν  prep. dat. loc. en Mt 2,1; con Mt 17,12; ante 1Cor 2,6; entre Mc 8,38; temp. en el curso de Mt 27,40; en Mt 11,22; durante Mt 21,22; causal con ayuda de Mt 9,34; por Mt 6,7; instr. con Mt 5,13 (2752)

ἐναγκαλίζομαι  tomar en los brazos Mc 9,36; 10,16

ἐνάλιος -ον  sust. animal marino St 3,7

ἔναντι  delante de Lc 1,8; a juicio de Hch 8,21

ἐναντίον  improp. prep. gen. ante Lc 20,26; a juicio de Lc 1,6 (8)

ἐναντίος -α -ον  opuesto Mt 14,24; hostil Hch 26,9; ἐξ ἐναντίας en Mc 15,39: al frente; en Tit 2,8: adversario (8)

ἐνάρχομαι  comenzar Gal 3,3; Fil 1,6

ἔνατος -η -ον  noveno Mt 20,5 (10)

ἐνδεής -ές  necesitado Hch 4,34

ἔνδειγμα -ατος τό  señal 2Tes 1,5

ἐνδείκνυμι  (de)mostrar Rom 2,15; hacer 2Tim 4,14 (11)

ἔνδειξις -εως ἡ  señal Fil 1,28; prueba Rom 3,25 (4)

ἕνδεκα  once Mt 28,16 (6)

ἑνδέκατος -η -ον  undécimo Mt 20,6.9; Ap 21,20

ἐνδέχομαι  impers. es posible Lc 13,33

ἐνδημέω  tener su patria 2Cor 5,6.8.9