DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
παροψίς -ίδος ἡ fuente, plato Mt 23,25
παρρησία -ας ἡ sinceridad Mc 8,32; público Jn 7,4; franqueza Hch 4,13; confianza Hch 4,13; uso adv. abiertamente Jn 7,13; públicamente Jn 7,26; francamente Ef 6,19 (31)
παρρησιάζομαι hablar con libertad Hch 9,27; tener la valentía 1Tes 2,2 (9)
πᾶς πᾶσα πᾶν antes del sust. sin artículo: cada Mt 3,10; todo Lc 13,27; antes del sust. con artículo: todo entero Mt 3,5; todos Mt 1,17; entre artículo y sust. todo Hch 20,18; todos Hch 19,17; sust. cada uno Lc 16,16; todo Mt 11,27; todos Rom 11,36; antes del part. sust. todo el que Mt 7,26; influjo del hebreo (כל לא) οὐ o μὴ πᾶς no todo Mt 24,22 (1243)
πάσχα τό (aram. פסחא) fiesta de pascua Mt 26,2; cordero pascual Mt 26,17; cena de pascua Mt 26,8 (29)
πάσχω vivir, experimentar Mt 17,15; sufrir, soportar Mt 16,21 (42)
Πάταρα -ων Pátara, ciudad en Licia Hch 21,1
πατάσσω golpear, herir Mt 26,51; matar a golpes Mt 26,31 (10)
πατέω trans. pisar Ap 14,20; pisotear Lc 21,24; intr. caminar Lc 10,19 (5)
πατήρ πατρός ὁ padre, prop. Mt 2,22; padres Hb 11,23; antepasados Mt 23,30; fig. título divino Mt 23,9; Dios Mt 6,4; del diablo Jn 8,44 (413)
Πάτμος -ου Patmos, isla en el mar Egeo Ap 1,9
πατριά -ᾶς ἡ linaje Lc 2,4; pueblo Hch 3,25; clan Ef 3,15
πατρικός -ή -όν heredado de los antepasados Gal 1,14
πατρίς -ίδος ἡ patria Jn 4,44; ciudad o pueblo natal Mt 13,54 (8)
Πατροβᾶς -ᾶ Patrobas, mencionado en Rom 16,14
πατρολῴας -ου ὁ parricida 1Tim 1,9
πατροπαράδοτος -ον heredado del padre 1Pe 1,18
πατρῷος -α -ον heredado del padre, paterno Hch 22,3; 24,14; 28,17
Παῦλος -ου Pablo, apóstol Hch 13,7 (158)
παύω act. refrenar 1Pe 3,10; med. cesar, dejar de Lc 5,4; terminar Lc 8,24 (15)
Πάφος -ου Pafos, ciudad portuaria en Chipre Hch 13,6.13
παχύνομαι volverse insensible, endurecerse Mt 13,15; Hch 28,17
πέδη -ης ἡ cadena (de los pies) Mc 5,4; Lc 8,29
πεδινός -ή -όν llano Lc 6,17
πεζεύω ir a pie Hch 20,13
πεζῇ adv. por tierra Mt 14,13; Mc 6,33
πειθαρχέω obedecer Hch 5,29 (4)
πειθός -ή -όν persuasivo, convincente 1Cor 2,4
πείθω act. convencer, seducir, apaciguar Mt 27,20; pas. ser persuadido, creer Hch 5,36; perf. act. confiar en Mt 27,43; pas. estar convencido, seguro Lc 20,6 (52)
πεινάω tener hambre, prop. Mt 4,3; fig. Mt 5,6 (23)
πεῖρα -ας ἡ intento, ἧς π. λαμβάνειν intentar (con el mar) Hb 11,29; experiencia, μαστίγων π. λαμβάνειν sufrir azotes Hb 11,36
πειράζω tratar, intentar Hch 9,26; probar, poner a prueba Mt 4,1 (38)
πειράομαι tratar, intentar Hch 26,21
πειρασμός -οῦ ὁ prueba 1Pe 4,12; tentación Lc 4,13; el ser tentado Mt 6,13 (21)
πεισμονή -ῆς ἡ persuasión Gal 5,8
πέλαγος -ους τό alta mar, profundidad del mar Mt 18,6; mar Hch 27,5
πελεκίζω decapitar Ap 20,4
πέμπτος -η -ον quinto Ap 6,9 (4)
πέμπω enviar, mandar Mt 2,8 (79)
πένης -ητος pobre, necesitado 2Cor 9,9
πενθερά -ᾶς ἡ suegra Mt 8,14 (6)
πενθερός -οῦ ὁ suegro Jn 18,13
πενθέω intr. estar afligido, lamentarse Mt 5,4; trans. lamentarse por 2Cor 12,21 (10)
πένθος -ους τό lamento, tristeza, ὁ γέλως εἰς πένθος μετατραπήτω la risa se vuelva tristeza St 4,9 (5)
πενιχρός -ά -όν pobre, indigente Lc 21,2
πεντάκις cinco veces 2Cor 11,24
πεντακισχίλιοι -αι -α cinco mil Mt 14,21 (6)
πεντακόσιοι -αι -α quinientos Lc 7,41; 1Cor 15,6