NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

155

παροψίς -ίδος ἡ  fuente, plato Mt 23,25

παρρησία -ας ἡ  sinceridad Mc 8,32; público Jn 7,4; franqueza Hch 4,13; confianza Hch 4,13; uso adv. abiertamente Jn 7,13; públicamente Jn 7,26; francamente Ef 6,19 (31)

παρρησιάζομαι  hablar con libertad Hch 9,27; tener la valentía 1Tes 2,2 (9)

πᾶς πᾶσα πᾶν  antes del sust. sin artículo: cada Mt 3,10; todo Lc 13,27; antes del sust. con artículo: todo entero Mt 3,5; todos Mt 1,17; entre artículo y sust. todo Hch 20,18; todos Hch 19,17; sust. cada uno Lc 16,16; todo Mt 11,27; todos Rom 11,36; antes del part. sust. todo el que Mt 7,26; influjo del hebreo (כל לא) οὐ o μὴ πᾶς no todo Mt 24,22 (1243)

πάσχα τό  (aram. פסחא) fiesta de pascua Mt 26,2; cordero pascual Mt 26,17; cena de pascua Mt 26,8 (29)

πάσχω  vivir, experimentar Mt 17,15; sufrir, soportar Mt 16,21 (42)

Πάταρα -ων  Pátara, ciudad en Licia Hch 21,1

πατάσσω  golpear, herir Mt 26,51; matar a golpes Mt 26,31 (10)

πατέω  trans. pisar Ap 14,20; pisotear Lc 21,24; intr. caminar Lc 10,19 (5)

πατήρ πατρός ὁ  padre, prop. Mt 2,22; padres Hb 11,23; antepasados Mt 23,30; fig. título divino Mt 23,9; Dios Mt 6,4; del diablo Jn 8,44 (413)

Πάτμος -ου  Patmos, isla en el mar Egeo Ap 1,9

πατριά -ᾶς ἡ  linaje Lc 2,4; pueblo Hch 3,25; clan Ef 3,15

πατρικός -ή -όν  heredado de los antepasados Gal 1,14

πατρίς -ίδος ἡ  patria Jn 4,44; ciudad o pueblo natal Mt 13,54 (8)

Πατροβᾶς -ᾶ  Patrobas, mencionado en Rom 16,14

πατρολῴας -ου ὁ  parricida 1Tim 1,9

πατροπαράδοτος -ον  heredado del padre 1Pe 1,18

πατρῷος -α -ον  heredado del padre, paterno Hch 22,3; 24,14; 28,17

Παῦλος -ου  Pablo, apóstol Hch 13,7 (158)

παύω  act. refrenar 1Pe 3,10; med. cesar, dejar de Lc 5,4; terminar Lc 8,24 (15)

Πάφος -ου  Pafos, ciudad portuaria en Chipre Hch 13,6.13

παχύνομαι  volverse insensible, endurecerse Mt 13,15; Hch 28,17

156

πέδη -ης ἡ  cadena (de los pies) Mc 5,4; Lc 8,29

πεδινός -ή -όν  llano Lc 6,17

πεζεύω  ir a pie Hch 20,13

πεζῇ  adv. por tierra Mt 14,13; Mc 6,33

πειθαρχέω  obedecer Hch 5,29 (4)

πειθός -ή -όν  persuasivo, convincente 1Cor 2,4

πείθω  act. convencer, seducir, apaciguar Mt 27,20; pas. ser persuadido, creer Hch 5,36; perf. act. confiar en Mt 27,43; pas. estar convencido, seguro Lc 20,6 (52)

πεινάω  tener hambre, prop. Mt 4,3; fig. Mt 5,6 (23)

πεῖρα -ας ἡ  intento, ἧς π. λαμβάνειν intentar (con el mar) Hb 11,29; experiencia, μαστίγων π. λαμβάνειν sufrir azotes Hb 11,36

πειράζω  tratar, intentar Hch 9,26; probar, poner a prueba Mt 4,1 (38)

πειράομαι  tratar, intentar Hch 26,21

πειρασμός -οῦ ὁ  prueba 1Pe 4,12; tentación Lc 4,13; el ser tentado Mt 6,13 (21)

πεισμονή -ῆς ἡ  persuasión Gal 5,8

πέλαγος -ους τό  alta mar, profundidad del mar Mt 18,6; mar Hch 27,5

πελεκίζω  decapitar Ap 20,4

πέμπτος -η -ον  quinto Ap 6,9 (4)

πέμπω  enviar, mandar Mt 2,8 (79)

πένης -ητος  pobre, necesitado 2Cor 9,9

πενθερά -ᾶς ἡ  suegra Mt 8,14 (6)

πενθερός -οῦ ὁ  suegro Jn 18,13

πενθέω  intr. estar afligido, lamentarse Mt 5,4; trans. lamentarse por 2Cor 12,21 (10)

πένθος -ους τό  lamento, tristeza, ὁ γέλως εἰς πένθος μετατραπήτω la risa se vuelva tristeza St 4,9 (5)

πενιχρός -ά -όν  pobre, indigente Lc 21,2

πεντάκις  cinco veces 2Cor 11,24

πεντακισχίλιοι -αι -α  cinco mil Mt 14,21 (6)

πεντακόσιοι -αι -α  quinientos Lc 7,41; 1Cor 15,6