NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

193

συνέρχομαι  reunirse Mc 3,20; unirse sexualmente Mt 1,18; ir, viajar juntos Lc 23,55 (30)

συνεσθίω  comer juntos Lc 15,2 (5)

σύνεσις -εως ἡ  juicio, sagacidad Mc 12,33; comprensión Ef 3,4 (7)

συνετός -ή -όν  entendido, inteligente Mt 11,25 (4)

συνευδοκέω  consentir, aprobar Lc 11,48 (6)

συνευωχέομαι  banquetear junto con 2Pe 2,13; Jud 12

συνεφίσταμαι  levantarse simultáneamente contra Hch 16,22

συνέχω  retener, tapar(se los oídos) Lc 22,63; prop. y fig. cercar, rodear, apremiar, oprimir Mt 4,24 (12)

συνήδομαι  complacerse Rom 7,22

συνήθεια -ας ἡ  costumbre Jn 18,39; 1Cor 8,7; 11,16

συνηλικιώτης -ου ὁ  compañero de la misma edad Gal 1,14

συνθάπτω  pas. sepultar junto con Rom 6,4; Col 2,11

συνθλάω  destrozar Mt 21,44; Lc 20,18

συνθλίβω  apretujar Mc 5,24.31

συνθρύπτω  destrozar Hch 21,13

συνίημι  entender, darse cuenta Mt 13,13 (26)

συνίστημι -τάνω  trans. recomendar Rom 16,1; probar Rom 3,5; intr. estar con Lc 9,32; persistir, subsistir, existir Col 1,17; γῆ ἐξ ὕδατος συνεστῶσα la tierra originada del agua 2Pe 3,5 (16)

συνοδεύω  ir con Hch 9,7

συνοδία -ας ἡ  caravana Lc 2,44

σύνοιδα  ser cómplice Hch 5,2; ser consciente 1Cor 4,4

συνοικέω  vivir con, σ. τῷ γυναικείῳ ~ con la mujer 1Pe 3,7

συνοικοδομέω  edificar juntamente Ef 2,22

συνομιλέω  hablar con alg. Hch 10,27

194

συνομορέω  estar contiguo Hch 18,7

συνοράω  darse cuenta, comprender Hch 12,12; 14,6

συνοχή -ῆς ἡ  miedo, angustia Lc 21,25; 2Cor 2,4

συντάσσω  ordenar, disponer Mt 21,6; 26,19; 27,10

συντέλεια -ας ἡ  fin, consumación, σ. αἰῶνος ~ del tiempo Mt 13,39 (6)

συντελέω  acabar, completar Mc 13,4; realizar, cumplirse Rom 9,28; συντελέσω διαθήκην καινήν haré una nueva alianza Hb 8,8 (6)

συντέμνω  acortar Rom 9,28

συντηρέω  guardar, proteger Mt 9,17; Mc 6,20; conservar en la memoria Lc 2,19

συντίθεμαι  acordar Lc 22,5; convenir en Jn 9,22; Hch 23,20

συντόμως  con toda brevedad Mc 16,8; brevemente Hch 24,4

συντρέχω  correr juntos Mc 6,33; ir juntos 1Pe 4,4

συντρίβω  hacer pedazos, romper, destruir, prop. y fig. Mt 12,20 (7)

σύντριμμα -ατος τό  ruina, destrucción Rom 3,16

σύντροφος -ου ὁ  compañero de juventud, amigo íntimo Hch 13,1

συντυγχάνω  unirse Lc 8,19

Συντύχη -ης  Síntique, mencionada en Fil 4,2

συνυποκρίνομαι  fingir junto con Gal 2,13

συνυπουργέω  unirse a ayudar, σ. ὑπὲρ ἡμῶν τῇ δεήσει ~ en la oración por nosotros 2Cor 1,11

συνωδίνω  sentir juntamente un gran dolor Rom 8,22

συνωμοσία -ας ἡ  conjuración, conspiración Hch 23,13

Συράκουσαι -ῶν  Siracusa, ciudad en la costa oriental de Sicilia Hch 28,12

Συρία -ας  Siria, provincia romana Mt 4,24 (8)

Σύρος -ου ὁ  sirio Lc 4,27