NTvaria

NT

varia

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

195

Συροφοινίκισσα -ης ἡ  sirofenicia Mc 7,26

Σύρτις -εως  Sirte, bahía doble en la costa de Libia Hch 27,17

σύρω  arrastrar tras de sí Hch Jn 21,8 (5)

συσπαράσσω  sacudir fuertemente Mc 9,20; Lc 9,42

σύσσημον -ου τό  señal convenida Mc 14,44

σύσσωμος -ον  que hace parte del cuerpo Ef 3,6

συστατικός -ή -όν  de recomendación 2Cor 3,1

συσταυρόομαι  ser crucificado junto con, prop. y fig. Mt 27,44 (5)

συστέλλω  comprimir, restringir 1Cor 7,29; envolver, cubrir Hch 5,6

συστενάζω  gemir con, suspirar con Rom 8,22

συστοιχέω  corresponder a Gal 4,25

συστρατιώτης -ου ὁ  compañero de armas, conmilitón Fil 2,5; Flm 2

συστρέφω  act. recoger Hch 28,3; pas. reunirse Mt 17,22

συστροφή -ῆς ἡ  amotinamiento, tumulto Hch 19,34; 23,12

συσχηματίζομαι  amoldarse, σ. τῷ αἰῶνι τούτῳ ~ a este mundo Rom 12,2; 1Pe 1,14

Συχάρ  indecl. Sicar, ciudad en Samaría Jn 4,5

Συχέμ  (שכם) indecl. Siquén, ciudad en Samar´a Hch 7,16

σφαγή -ῆς ἡ  degüello, matadero Hch 8,32; Rom 8,36; St 5,5

σφάγιον -ου τό  víctima sacrificial Hch 7,42

σφάζω  degollar, matar 1Jn 3,12 (10)

σφόδρα  adv. fuertemente, muy Mt 2,10 (11)

σφοδρῶς  violentamente Hch 27,18

σφραγίζω  sellar, prop. y fig. Mt 27,66 (15)

σφραγίς -ῖδος ἡ  sello, anillo de sello, prop. y fig. Rom 4,11 (16)

σφυδρόν -οῦ τό  tobillo Hch 3,7

196

σχεδόν  casi Hch 13,44; 19,26; Hb 9,22

σχῆμα -ατος τό  forma, apariencia 1Cor 7,31; Fil 2,7

σχίζω  act. separar, rasgar Lc 5,36; pas. separarse, romperse Mt 27,51; desunirse Hch 14,4 (11)

σχίσμα -ατος τό  rotura Mt 9,16; fig. desacuerdo, discrepancia Jn 7,43 (8)

σχοινίον -ου τό  cuerda Jn 2,15; Hch 27,32

σχολάζω  tener tiempo 1Cor 7,5; estar vacío o desocupado Mt 12,44

σχολή -ῆς ἡ  escuela Hch 19,9

σώζω  curar Mt 9,21; salvar, librar Mt 1,21 (106)

σῶμα -ατος τό  cuerpo Mt 5,29; cuerpo inerte Mt 27,52; fig. Iglesia Rom 12,5; esclavo Ap 18,13 (142)

σωματικός -ή -όν  corporal, corpóreo Lc 3,22; 1Tim 4,8

σωματικῶς  corporalmente Col 2,9

Σώπατρος -ου  Sópater, mencionado en Hch 20,4

σωρεύω  amontonar Rom 12,20; acumular 2Tim 3,6

Σωσθένης -ους  Sóstenes, jefe sinagogal en Corinto Hch 18,17; 1Cor 1,1

Σωσίπατρος -ου  Sosípatro, mencionado en Rom 16,21

σωτήρ -ῆρος ὁ  salvador Lc 1,47 (24)

σωτηρία -ας ἡ  salvación, preservación Mc 16,8 (46)

σωτήριος -ον  que salva Tit 2,11; sust. salvación Lc 2,30 (5)

σωφρονέω  estar en su juicio Mc 5,15; ser sensato, ser prudente Rom 12,3 (6)

σωφρονίζω  llamar a sensatez, advertir Tit 2,4

σωφρονισμός -οῦ ὁ  moderación 2Tim 1,7

σωφρόνως  con sensatez, con moderación Tit 2,12

σωφροσύνη -ης ἡ  cordura Hch 26,25; sensatez, decencia 1Tim 2,9.15

σώφρων -ον  prudente, decente 1Tim 3,2 (4)