NTvaria

NT

varia

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

27

ἀποστολή -ῆς ἡ  apostolado Hch 1,25 (4)

ἀπόστολος -ου ὁ  apótol Mt 10,2; enviado de Dios Lc 11,49; mensajero Jn 13,16 (80)

ἀποστοματίζω  interrogar Lc 11,53

ἀποστρέφω  apartar, descarriar Lc 23,14; devolver Mt 26,52; intr. abandonar, apartarse Hch 3,26; med./pas.abandonar, rechazar Mt 5,42 (9)

ἀποστυγέω  aborrecer Rom 12,9

ἀποσυνάγωγος -ον  excluido de la sinagoga Jn 9,22; 12,42; 16,2

ἀποτάσσομαι  despedirse Mc 6,46; renunciar a Lc 14,33 (6)

ἀποτελέω  llevar a término St 1,15; realizar, ἰάσεις ἀ. ~ curaciones Lc 13,32

ἀποτίθεμαι  quitarse Hch 7,8; meter a la cárcel Mt 14,3 (9)

ἀποτινάσσω  sacudir, τὸν κονιορτόν ἀ. ~ el polvo Lc 9,5; ἀ. τὸ θηριόν ~ al aninal Hch 28,5

ἀποτίνω  pagar, reembolsar Flm 19

ἀποτολμάω  atreverse Rom 10,20

ἀποτομία -ας ἡ  severidad Rom 11,22

ἀποτόμως  severamente 2Cor 13,10; Tit 1,13

ἀποτρέπομαι  apartarse de algo 2Tim 3,5

ἀπουσία -ας ἡ  ausencia Fil 2,12

ἀποφέρω  llevarse (a la fuerza) Mc 15,1; llevar Hch 19,12; 1Cor 16,3 (6)

ἀποφεύγω  huir 2Pe 1,4; 2,18.20

ἀποφθέγγομαι  expresar Hch 26,25; hablar entusiasmado Hch 2,4.14

ἀποφορτίζομαι  descargar, ἀ. τὸν γόμον ~ la carga Hch 21,3

ἀπόχρησις -εως ἡ  uso Col 2,22

ἀποχωρέω  irse, apartarse Mt 7,23; Lc 9,39; Hch 13,13

ἀποχωρίζομαι  separarse, escindirse Hch 15,39; Ap 6,14

ἀποψύχω  desfallecer, morir Lc 21,26

28

Ἀππίου φόρον  Foro de Apio, lugar cerca de Roma Hch 28,15

ἀπρόσιτος -ον  inaccesible 1Tim 6,16

ἀπρόσκοπος -ον  sin tacha Hch 24,16; Fil 1,10; que no causa ofensa o escándolo 1Cor 10,32

ἀπροσωπολήμπτως  sin acepción de personas, imparcialmente 1Pe 1,17

ἄπταιστος -ον  sin tropiezo Jud 24

ἅπτω  encender Lc 8,16; med. agarrar, coger, tocar Mt 8,3 (39)

Ἀπφία -ας  Apia, mencionada en Flm 2

ἀπωθέομαι  prop. rechazar Hch 7,27; fig. despreciar Hch 7,39 (6)

ἀπώλεια  perdición, ruina Mt 7,13; despilfarro Mt 26,8; Mc 14,4 (18)

ἄρα  part. consec. entonces Mt 7,20; después de palabra interr. acaso Mt 18,1 (49)

ἆρα  part. interr., reforzada ἆρά γε acaso Lc 18,8; Hch 8,30; Gal 2,17

ἀρά -ᾶς ἡ  maldición Rom 3,14

Ἀραβία -ας ἡ  Arabia Gal 1,17; 4,25

Ἀράμ  (רם) Aram, nombre genealógico Mt 1,3.4

ἄραφος -ον  sin costura Jn 19,23

Ἀραψ -βος ὁ  árabe Hch 2,11

ἀργέω  estar ocioso, desocupado, τὸ κρίμα οὐκ ἀργεῖ el juicio no se hace esperar 2Pe 2,3

ἀργός -ή -όν  desocupado Mt 20,3; perezoso Tit 1,12; inútil Mt 12,36 (8)

ἀργύριον -ου τό  plata generalm. dinero Hch 3,6; particul. shekel Mt 26,15; dracma Hch 19,19; sin más: dinero Mt 25,18 (20)

ἀργυροκόπος -ου ὁ  forjador de plata Hch 19,24

ἄργυρος -ου ὁ  plata Hch 17,29; dinero Mt 10,9 (5)

ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν  de plata Hch 19,24; 2Tim 2,20; Ap 9,20

Ἄρειος πάγος ὁ  Areópago, colina en Atenas y tribunal Hch 17,19.22