DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
λαγχάνω recibir Hch 1,17; πίστιν λ. ~ una fe 2Pe 1,1; tocar en suerte Lc 1,9; echar a suertes Jn 19,24
Λάζαρος -ου Lázaro Lc 16,20 (15)
λάθρᾳ adv. en secreto Mt 1,19 (4)
λαῖλαψ -απος ἡ tempestad Mc 4,37; Lc 8,23; 2Pe 2,17
λακάω reventar Hch 1,18
λακτίζω dar coces Hch 26,14
λαλέω emitir voces Ap 10,3; intr. hablar Mt 9,33; trans. decir, proclamar Mt 9,18 (296)
λαλιά -ᾶς ἡ discurso Jn 4,42; modo de hablar Mt 26,73; Jn 8,43
λαμβάνω, fut. λήμψομαι, aor. ἔλαβον, perf. εἴληφα, pas. εἴλημμαι, pas. aor. ἐλήμφθην, tomar, coger Mt 5,40; recibir, obtener Mt 7,8 (258)
Λάμεχ (למך) indecl. Lamec, nombre genealógico Lc 3,36
λαμπάς -άδος ἡ antorcha Jn 18,3; lámpara Mt 25,1 (9)
λαμπρός -ά -όν brillante, reluciente, radiante, ὁ ἀστὴρ ὁ λ. el lucero resplandeciente Ap 22,16; ποταμὸς λ. un río cristalino Ap 22,1; ἐσθὴς λ. un vestido espléndido Lc 23,11; n. pl. cosas relucientes Ap 18,14 (9)
λαμπρῶς espléndidamente Lc 16,19
λάμπω brillar, resplandecer, prop. Mt 5,15; fig. Mt 5,16 (7)
λανθάνω estar oculto Mc 7,24; pasar inadvertido Hb 13,2 (6)
λαξευτός -ή -όν excabado en la roca Lc 23,53
Λαοδίκεια -ας Laodicea, comunidad mencionada en Col 4,16
Λαοδικεύς -έως ὁ laodicense Col 4,16
λαός -οῦ ὁ pueblo, en general Mt 4,23; israelita Mt 1,21; cristiano Lc 1,17 (142)
λάρυγξ -γγος ὁ garganta Rom 3,13
Λασαία -ας Lasea, ciudad costera en Creta Hch 27,8
λατομέω cavar en la roca Mt 27,60; Mc 15,46
λατρεία -ας ἡ servicio, culto Rom 9,4 (5)
λατρεύω servir (cultual) Mt 4,10 (21)
λάχανον -ου τό hortaliza, verdura Mt 13,32 (4)
λεγιών -ῶνος ἡ (lat. legio) legión Mc 5,9 (5)
λέγω, defectivo en el NT, sólo pres. e impf., para las otras formas se usa: fut. ἐρῶ, aor. εἶπον, perf. εἴρηκα, perf. pas. εἴρημαι, aor. pas. ἐρρέθην, decir, hablar Mt 3,9; preguntar Mt 9,14; responder Mt 4,10; ordenar Mt 5,44; relatar Mc 1,30; llamar Mt 1,16 (2354)
λεῖμμα -τος τό resto Rom 11,5
λεῖος -α -ον llano Lc 3,5
λείπω trans. carecer St 1,4; intr. faltar Lc 18,22 (6)
λειτουργέω prestar servicio Hch 13,2; Rom 15,27; Hb 10,11
λειτουργικός -ή -όν destinado al servicio Hb 1,14
λειτουργός -οῦ ὁ servidor del culto Rom 13,6 (5)
λεμα (aram. למא) por qué Mt 27,46; Mc 15,34
λέντιον -ου τό (lat. linteum) toalla Jn 13,4.5
λεπίς -ιδος ἡ escama Hch 9,18
λέπρα -ας ἡ lepra Mt 8,3 (4)
λεπρός -ά -όν leproso Lc 17,12; sust. Mt 8,2 (9)
λεπτόν -οῦ τό lepton, moneda de bronce de menor valor Mc 12,42; Lc 12,59; 21,2
Λευί (לוי) indecl. Leví, mencionado desde Mc 2,14 (8)
Λευίτης -ου ὁ levita Lc 10,32; Jn 1,19; Hch 4,36
Λευιτικός -ή -όν levítico Hb 7,11
λευκαίνω blanquear Mc 9,3; Ap 7,14
λευκός -ή -όν brillante Mt 17,2; blanco Mt 5,36 (25)
λέων -οντος ὁ león, prop. Hb 11,33; fig. 2Tim 4,17 (9)
λήθη -ης ἡ olvido, λήθην λαβὼν olvidando 2Pe 1,9
λῆμψις -εως ἡ el recibir Fil 4,15
λήμψομαι fut. de λαμβάνω
ληνός -οῦ ἡ lagar Mt 21,33 (5)
λῆρος -ου ὁ tontería, disparate Lc 24,11
λῃστής -ου ὁ ladrón Mt 26,55 (15)
λίαν muy, mucho, bastante Mt 2,16 (12)
λίβανος -ου ὁ incienso Mt 2,11; Ap 18,13
λιβανωτός -οῦ ὁ incensario Ap 8,3.5