NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

147

ὅστις ἥτις ὅ τι  cualquiera que Mt 5,39; el que, el cual Mt 2,6; en lugar de ὅς Mt 20,1 (153)

ὀστράκινος -η -ον  de barro 2Cor 4,7; 2Tim 2,20

ὄσφρησις -εως ἡ  olfato 1Cor 12,17

ὀσφῦς -ύος ἡ  cintura Mt 3,4; cadera (descendencia) Hch 2,30; Hb 7,5.10 (8)

ὅταν  conj. temp. cuando, siempre que, cada vez que Mt 5,11 (123)

ὅτε  conj. temp. cuando, mientras, después de que Mt 7,28; en lugar del relativo después de sust. temp. Lc 17,22 (103)

ὅτι  introduce oración completiva: que Mt 2,16; introduce discurso directo Mt 7,23; causal: porque, pues Mt 2,18 (1296)

οὐ οὐκ οὐχ  no, con acento Mt 5,37; no, sin acento niega oraciones o palabras Mt 1,25; no, interrogativo, respuesta: sí Mt 6,26 (1606)

οὐά  interj. de asombro ¡oh! Mc 15,29

οὐαί  interj. ¡ay! Mt 11,21; sust. ay 1Cor 9,16 (46)

οὐδαμῶς  de ningún modo Mt 2,6

οὐδέ  conj. y no, ni, tampoco Mt 5,15; ni siquiera Mt 6,29 (143)

οὐδείς οὐδεμία οὐδέν  ninguno, nadie, nada Mt 6,5; sust. nadie Mt 6,24; n. nada, en absoluto Mt 5,13 (234)

οὐδέποτε  adv. nunca, jamás Mt 7,23 (16)

οὐδέπω  todavía no Jn 7,39 (4)

οὐκέτι  nunca más, ya no más Mt 19,6 (47)

οὐκοῦν  conj. consec. así que Jn 18,37

οὖν  conj. consec. así pues, por tanto Mt 1,17 (499)

οὔπω  adv. todavía no Mt 16,9 (26)

οὐρά -ᾶς ἡ  cola Ap 9,10 (5)

οὐράνιος -ον  del cielo Mt 5,48 (9)

οὐρανόθεν  desde el cielo Hch 14,17; 26,13

οὐρανός -οῦ ὁ  cielo, espacio Mt 5,18; generalm. en pl. ámbito de Dios Mt 3,16; circunloción de Dios Mt 3,2 (273)

Οὐρβανός -οῦ  Urbano, mencionado en Rom 16,9

Οὐρίας -ου  (אוריה) Urías, en la genealogía de Jesús Mt 1,6

οὖς ὠτός τό  oído Mt 10,27 (36)

148

οὐσία -ας ἡ  pertenencias, bienes Lc 15,12.13

οὔτε  ni, οὔτε ... οὔτε ni ... ni Mt 6,20; οὔτε ... καί por una parte no ... y por otra Jn 4,11 (87)

οὗτος αὕτε τοῦτο  pron. dem. éste, él Mt 3,3 (1387)

οὕτω/οὕτως  adv. así, de esta manera Mt 5,16; conclusivo: según eso Mt 2,5; como adj. de este modo Mt 1,18 (208)

οὐχί  negación reforzada: no, en enunciaciones y preguntas Mt 5,46; no, en respuesta Lc 1,60 (54)

ὀφειλέτης -ου ὁ  persona obligada a, deudor Mt 18,24; culpable, pecador Mt 6,12; Lc 13,4 (7)

ὀφειλή -ῆς ἡ  deuda Mt 18,32; deber obligación Rom 13,7; 1Cor 7,3

ὀφείλημα -τος τό  deuda Rom 4,4; culpa, pecado Mt 6,12

ὀφείλω  ser deudor de Mt 18,28; tener que Lc 17,10; deber Hch 17,29; hacerse culpable, ofender Lc 11,4 (35)

ὄφελον  ojalá 1Cor 4,8 (4)

ὄφελος -ους τό  utilidad, provecho 1Cor 15,32; τί τὸ ὄφελος de qué sirive St 2,14.16

ὀφθαλμοδουλία ας ἡ  servicio a ser visto Ef 6,6; Col 3,22

ὀφθαλμός -οῦ ὁ  ojo Mt 5,29 (100)

ὄφις -εως ὁ  serpiente, prop. Mt 7,10; fig. tentador 2Cor 11,3 (14)

ὀφρῦς -ύος ἡ  pendiente, ladera Lc 4,29

ὀχλέομαι  ser hostigado Hch 5,16

ὄχλος -ου ὁ  multitud, pl. gente Mt 4,25; pueblo, población Mt 14,5; gran número, cantidad Lc 5,29 (175)

ὀχύρωμα -ατος τό  fortaleza 2Cor 10,4

ὀψάριον -ου τό  pescado Jn 6,9 (5)

ὀψέ  adv. por la tarde Mc 11,9; 13,35; improp. prep. gen. después de Mt 28,1

ὄψιμος -ον  tardío, ὄ. ὑετός lluvia tardía St 5,7

ὄψις -εως ἡ  aspecto, apariencia Jn 7,24; cara, rostro Jn 11,44; Ap 1,16

ὄψομαι  fut. de ὁράω

ὀψώνιον -ου τό  pago, prop. Lc 3,14; 1Cor 9,7; fig. Rom 6,23; 2Cor 11,8