NTvaria

NT

varia

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

15

ἀνακεφαλαιόω  resumir Rom 13,9; Ef 1,10

ἀνακλίνω  act. recostar Lc 2,7; pas. reclinarse a la mesa Mt 8,11; 14,19; Lc 13,29 (6)

ἀνακράζω  gritar, dar voces Mc 1,23 (5)

ἀνακρίνω  preguntar, interrogar Lc 23,14; examinar 1Cor 2,14 (16)

ἀνάκρισις -εως ἡ  investigación, interrogatorio Hch 25,26

ἀνακύπτω  enderezarse Lc 13,11 (4)

ἀναλαμβάνω  elevar, levantar Mc 16,19; llevar consigo Hch 7,43; tomar, coger Hch 20,13 (13)

ἀνάλημψις -εως ἡ  subida Lc 9,51

ἀναλίσκω  gastar, consumir Lc 9,54; Gal 5,15

ἀναλογία -ας ἡ  proporción Rom 12,6

ἀναλογίζομαι  considerar Hb 12,3

ἄναλος -ον  insípido Mc 9,50

ἀνάλυσις -εως ἡ  partida, muerte 2Tim 4,6

ἀναλύω  intr. partir, volver Lc 12,36; morir Fil 1,23

ἀναμάρτητος -ον  sin pecado Jn 8,7

ἀναμένω  esperar, aguardar 1Tes 1,10

ἀναμιμνῄσκω  recordar Mt 11,21 (6)

ἀνάμνησις -εως ἡ  recuerdo Lc 22,19

ἀνανεόω  renovar Ef 4,23

ἀνανήφω  volver al sano juicio 2Tim 2,26

Ἀνανίας -ου  (חנניה) Ananías Hch 5,1 (11)

ἀναντίρρητος -ον  innegable, sin contradicción Hch 19,36

ἀναντιρρήτως  sin contradicción posible Hch 10,29

ἀνάξιος -ον  indigno 1Cor 6,2

ἀναξίως  indebidamente 1Cor 11,27

ἀνάπαυσις -εως ἡ  cese Ap 4,8; 14,11; descanso Mt 11,29; lugar de descanso Mt 12,43; Lc 11,24

16

ἀναπαύω  trans. dar descanso Mt 11,28; med. descansar Mt 26,45 (12)

ἀναπείθω  persuadir, seducir Hch 18,13

ἀνάπειρος -ον  minusválido, lisiado Lc 14,13.21

ἀναπέμπω  enviar Lc 23,7; Hch 25,21; enviar de vuelta Lc 23,11.15 Flm 12

ἀναπηδάω  saltar, pararse de un salto Mc 10,50

ἀναπίπτω  sentarse Mt 15,35; reclinarse Jn 13,25; 21,10 (12)

ἀναπληρόω  cumplir Mt 13,14; Gal 6,2; llenar 1Tes 2,16; llenar un espacio 1Cor 14,16; 16,17; Fil 2,30

ἀναπολόγητος -ον  sin excusa Rom 1,20; 2,1

ἀναπτύσσω  desenrollar Lc 4,17

ἀνάπτω  encender Lc 12,49; St 3,5

ἀναρίθμητος -ον  innumerable Hb 11,12

ἀνασείω  incitar Mc 15,11; Lc 23,5

ἀνασκευάζω  perturbar, confundir Hch 15,24

ἀνασπάω  sacar, levantar Lc 14,5; Hch 11,10

ἀνάστασις -εως ἡ  resurrección Mt 22,23; el levantarse Lc 2,34 (42)

ἀναστατόω  agitar, perturbar Hch 17,6; 21,38; Gal 5,12

ἀνασταυρόω  crucificar Hb 6,6

ἀναστενάζω  exhalar un suspiro Mc 8,12

ἀναστρέφω  comportarse, conducirse 2Cor 1,12 intr. volver Hch 5,22; (9)

ἀναστροφή -ῆς ἡ  conducta, modo de vida Gal 1,13 (13)

ἀνατάσσομαι  componer Lc 1,1

ἀνατέλλω  trans. hacer salir Mt 5,45; intr. salir Mt 4,16 (9)

ἀνατίθεμαι  exponer Hch 25,14; Gal 2,2

ἀνατολή -ῆς ἡ  levante Mt 2,1.2.9; salida del sol, oriente Mt 2,1; fig. resplandor de luz Lc 1,78 (11)