NTvaria

NT

varia

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

153

παρατείνω  prolongar, extenderse Hch 20,7

παρατηρέω  observar, vigilar Mc 3,2; med. guardar Gal 4,10 (6)

παρατήρησις -εως ἡ  observación Lc 17,20

παρατίθημι  poner delante Mt 13,24; med. encomendar, confiar 1Cor 10,27; mostrar, probar Hch 17,3 (19)

παρατυγχάνω  estar presente o hallarse por casualidad Hch 17,17

παραυτίκα  adv. momentáneo 2Cor 4,17

παραφέρω  act. fig. quitar, apartar, π. τὸ ποτήριον τοῦτο ~ este cáliz Mc 14,36; Lc 22,42; pas. prop. ser llevado, νεφέλαι ὑπὸ ἀνέμων π. nubes llevadas por los vientos (de acá para allá) Jud 12; dejarse extraviar Hb 13,9

παραφρονέω  estar fuera de juicio 2Cor 11,23

παραφρονία -ας ἡ  locura 2Pe 2,16

παραχειμάζω  pasar el invierno Hch 27,12 (4)

παραχειμασία -ας ἡ  el pasar el invierno Hch 27,12

παραχρῆμα  inmediatamente Mt 21,19 (18)

πάρδαλις -εως ἡ  leopardo Ap 13,2

παρεδρεύω   ocuparse permanentemente en algo 1Cor 9,13

πάρειμι  estar presente, haber venido Mt 26,50; πάρεστιν τί μοι dispongo de 2Pe 1,9; τὰ παρόντα lo que se tiene Hb 13,5 (24)

παρεισάγω  introducir, π. αἱρέσεις ἀπωλείας ~ herejías destructoras 2Pe 2,1

παρείσακτος -ον  infiltrado solapadamente Gal 2,4

παρεισδύω  infiltrarse Jud 4

παρεισέρχομαι  presentarse Rom 5,20; infiltrarse Gal 2,4

παρεισφέρω  aportar, σπουδήν παρεισενέγκαντες poniendo empeño 2Pe 1,5

παρεκτός  adv. fuera 2Cor 11,28; impr. prep. gen. fuera de Mt 5,32; Hch 26,29

παρεμβάλλω  levantar Lc 19,43

παρεμβολή -ῆς ἡ  campamento Hb 13,11; cuartel Hch 21,34; ejército Hb 11,34 (10)

παρενοχλέω  intranquilizar, causar dificultades Hch 15,19

παρεπίδημος -ου ὁ  forastero Hb 11,13; 1Pe 1,1; 2,11

154

παρέρχομαι  pasar Mt 8,28; acabarse 5,18; pasar por alto, transgredir Lc 11,42; atravesar Hch 16,8; acercarse Lc 12,37 (29)

πάρεσις -εως ἡ  remisión, perdón de deudas Rom 3,25

παρέχω  act. presentar Lc 6,29; causar Mt 26,10; med. presentarse Tit 2,7; conceder Lc 7,4 (16)

παρηγορία -ας ἡ  consuelo, aliento Col 4,11

παρθενία -ας ἡ  virginidad Lc 2,36

παρθένος -ου ἡ  virgen, prop. Mt 1,23; fig. 2Cor 11,2 (15)

Πάρθοι -ων οἱ  partos Hch 2,9

παρίημι  descuidar Lc 11,42; soltar, αἱ παρειμέναι χεῖρες las manos flojas Hb 12,12

παρίστημι  trans. poner a disposición Mt 26,53; presentar Lc 2,22; probar Hch 24,13; intr. acercarse Hch 9,39; ayudar, asistir Rom 16,2; 2Tim 4,17; perf. pluscuampf. estar presente Mc 14,47 (41)

Παρμενᾶς -ᾶ  Parmenas, diácono Hch 6,5

πάροδος -ου ἡ  paso 1Cor 16,7

παροικέω  emigrar como extranjero, π. εἰς γῆν τῆς ἐπαγγελίας ~ a la tierra prometida Hb 11,9; vivir como extranjero Lc 24,18

παροικία -ας ἡ  estancia (en país extranjero), prop. Hch 13,17; fig. 1Pe 1,17

πάροικος -ον  extranjero, sust. forastero prop. Hch 7,6.29; fig. Ef 2,19; 1Pe 2,11

παροιμία -ας ἡ  proverbio 2Pe 2,22; discurso velado Jn 10,6 (5)

πάροινος -ον  ebrio 1Tim 3,3; Tit 1,7

παροίχομαι  pasar Hch 14,16

παρομοιάζω  parecerse Mt 23,37

παρόμοιος -ον  parecido, similar Mc 7,13

παροξύνομαι  enojarse, indignarse Hch 17,16; 1Cor 13,5

παροξυσμός -οῦ ὁ  estímulo Hb 10,24; exasperación Hch 15,39

παροργίζω  exasperar Rom 10,19; Ef 6,4

παροργισμός -οῦ ὁ  ira, enojo Ef 4,26

παροτρύνω  incitar, agitar los ánimos Hch 13,50

παρουσία -ας ἡ  presencia 1Cor 16,17; venida de personas 2Cor 7,6; de Cristo Mt 24,3; del anticristo 2Tes 2,9 (24)