NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

83

ἑπτά  siete Mt 12,45 (88)

ἑπτάκις  siete veces Mt 18,21.22; Lc 17,4

ἑπτακισχίλιοι -αι -α  siete mil Rom 11,4

Ἔραστος -ου  Erasto, mencionado en Rom 16,23; Hch 19,22; 2Tim 4,20

ἐραυνάω  investigar, indagar Jn 5,39 (6)

ἐργάζομαι  trabajar Mt 21,28; realizar, hacer Mt 7,23 (41)

ἐργασία -ας ἡ  ocupación Ef 4,19; negocio Hch 19,25; provecho Hch 16,16; esfuerzo Lc 12,58 (6)

ἐργάτης -ου ὁ  trabajador Mt 9,37; ἐ. ἀνομίας malhechor Lc 13,27 (16)

ἔργον -ου τό  hecho, acción Mt 5,16; trabajo, tarea Mc 13,34; esfuerzo, obra Hch 7,41; cosa Hch 5,38 (169)

ἐρεθίζω  estimular 2Cor 9,2; exasperar Col 3,21

ἐρείδω  clavarse, encallar Hch 27,41

ἐρεύγομαι  declarar, anunciar Mt 13,35

ἐρημία -ας ἡ  desierto Mt 15,33 (4)

ἔρημος -ον  adj. desierto Mt 14,13; sust. Mt 3,1 (48)

ἐρημόω  desolar, devastar Mt 12,25 (5)

ἐρήμωσις -εως ἡ  desolación, devastación Mt 24,15; Mc 13,14; Lc 21,20

ἐρίζω  reñir Mt 12,19

ἐριθεία -ας ἡ  egoísmo, propio provecho Rom 2,8 (7)

ἔριον -ου τό  lana Hb 9,19; Ap 1,14

ἔρις -ιδος ἡ  contienda, riña Rom 1,29 (9)

ἐρίφιον -ου τό  cabrito Mt 25,33

ἔριφος -ου ὁ  chivo Mt 25,32; Lc 15,29

Ἑρμᾶς -ᾶ  Hermas, mencionado en Rom 16,14

ἑρμηνεία -ας ἡ  traducción 1Cor 12,10; 14,26

ἑρμηνεύω  traducir Jn 1,42; 9,7; Hb 7,2

Ἑρμῆς -οῦ  Hermes, divinidad Hch 14,12; nombre en Rom 16,14

Ἑρμογένης -ους  Hermógenes, mencionado en 2Tim 1,15

ἑρπετόν -οῦ τό  reptil Hch 10,12 (4)

ἐρρέθην  aor. pas. de λέγω

ἐρυθρός -ά -όν  rojo, ἡ ἐ. θάλασσα el Mar Rojo Hch 7,36; Hb 11,29

84

ἔρχομαι,  fut. ἐλεύσομαι, aor. ἤλθον / ἤλθα, perf. ἐλήλυθα, venir, ir Mt 2,2 (634)

ἐρῶ  fut. de λέγω

ἐρωτάω  preguntar Mt 16,31; pedir Mt 15,23 (63)

ἐσθής -ῆτος ἡ  vestido, ἐ. λαμπρά espléndido Lc 23,11 (8)

ἐσθίω,  fut. φάγομαι, aor. ἔφαγον, perf. βέβρωκα, comer Mt 6,25; devorar (el fuego) Hb 10,27 (158)

Ἑσλί  indecl. Eslí, nombre genealógico Lc 3,25

ἔσομαι  fut. de εἰμί

ἔσοπτρον -ου τό  espejo 1Cor 13,12, St 1,23

ἑσπέρα -ας ἡ  tarde Lc 24,29; Hch 4,3; 28,23

Ἑσρώμ  indecl. Esrom, nombre genealógico Mt 1,3; Lc 3,33

ἐσσόομαι  ser inferior 2Cor 12,13

ἕστηκα  perf. de ἵστημι y ἱστάνω

ἑστηκώς/ἑστώς  part. de ἵστημι y ἱστάνω

ἔστην/ἐστάθην  intr. aor. de ἵστημι y ἱστάνω

ἔστησα  trans. aor. de ἵστημι y ἱστάνω

ἔσχατος -η -ον  loc./temp. último, postrero Mt 5,26; cualit. el más pequeño Mt 19,30; adv. último Mc 12,22 (52)

ἐσχατῶς  último Mc 5,23

ἔσχηκα  perf. de ἔχω

ἔσχον  aor. de ἔχω

ἔσω  adentro Mt 26,58; interior Jn 20,26 (9)

ἔσωθεν  de dentro Mc 7,21; interior Mt 7,15 (12)

ἐσώτερος -α -ον  interior Hch 16,24; Hb 6,19

ἑταῖρος -ου ὁ  camarada, amigo Mt 20,13; 22,12; 26,50

ἑτερόγλωσσος -ον  de otra lengua 1Cor 14,21

ἑτεροδιδασκελέω  difundir otra doctrina errada 1Tim 1,3; 6,3

ἑτεροζυγέω  aparearse en yugo con otro 2Cor 6,14

ἕτερος -α -ον  otro Mt 6,24; sust. prójimo Rom 2,1; diferente Mc 16,12 (98)

ἑτέρως  de otra manera Fil 3,15

ἔτι  aún, todavía Mt 5,13 (93)