NTvaria

NT

varia

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

127

μαρτύρομαι  dar testimonio Hch 20,26; conjurar Ef 4,17; 1Tes 2,12 (5)

μάρτυς -υρος ὁ  testigo Mt 18,6; martir Hch 22,20 (35)

μασάομαι  morderse Ap 16,10

μαστιγόω  azotar Mt 10,17 (7)

μαστίζω  azotar Hch 22,25

μάστιξ -ιγος ἡ  azote Hch 22,24; fig. padecimiento Mc 3,10 (6)

μαστός -οῦ ὁ  pecho, del hombre Ap 1,13; de la madre Lc 11,27; 23,39

ματαιολογία -ας ἡ  vana palabrería 1Tim 1,6

ματαιολόγος -ου ὁ  parlanchín, charlatán Tit 1,10

ματαιόομαι  darse a especulaciones vanas Rom 1,21

μάταιος -αία -ον  vano, inútil 1Cor 3,20; n. pl. ídolos Hch 14,15 (6)

ματαιότης -ητος ἡ  vacuidad, caducidad Rom 8,20; Ef 4,17; 2Pe 2,18

μάτην  en vano, inútilmente Mt 15,9; Mc 7,7

Ματθάν  (מתן) indecl. Matán, nombre genealógico Mt 1,15

Ματταθά  (מתתה) indecl. Matatá, nombre genealógico Lc 3,31

Ματταθίας -ου  (מתתיה) Matatías, nombre genealógico Lc 3,25.26

μάχαιρα -ης ἡ  espada, prop. Mt 26,47; fig. Mt 10,34 (29)

μάχη -ης ἡ  riña, lucha, altercado 2Cor 7,5 (4)

μάχομαι  luchar Hch 7,26; reñir, discutir Jn 6,52 (4)

μεγαλεῖον -ου τό  beneficio, favor Hch 2,11

μεγαλειότης -ητος ἡ  magnificencia, grandeza Lc 9,43; Hch 19,27; 2Pe 1,16

μεγαλοπρεπής -ές  majestuoso, grandioso 2Pe 1,17

μεγαλύνω  prop. agrandar, acrecentar Mt 23,5; fig. engrandecer, ensalsar, alabar Lc 1,46 (8)

μεγάλως  adv. grande, muy Fil 4,10

μεγαλωσύνη -ης ἡ  majestad Jud 25; Hb 1,3; 8,1

μέγας -άλη -γα  grande, prop. Mc 5,11; fig. de medida Mt 2,10; de rango y dignidad Mt 5,19 (243)

128

μέγεθος -ους τό  grandeza Ef 1,19

μεγιστᾶνες -ων οἱ  nobles, distinguidos Mc 6,21; Ap 6,15; 18,23

μεθερμηνεύω  traducir Mt 1,23 (8)

μέθη -ης ἡμέθη -ης ἡ  borrachera Lc 21,34; Rom 13,13; Gal 5,21

μεθίστημι  trasponer 1Cor 13,2; Col 1,13; quitar Lc 16,4; Hch 13,22; hacer apostatar Hch 19,26

μεθοδεία -ας ἡ  artimaña Ef 4,14; 6,11

μεθύσκομαι  embriagarse Lc 12,45 (5)

μέθυσος -ου ὁ  ebrio, borracho 1Cor 5,11; 6,10

μεθύω  estar ebrio, embriagado Mt 24,49 (5)

μεῖζων μεῖζον  y μειζότερος comp. de μέγας más grande Mt 11,11

μέλας μέλαινα μέλαν  negro Μt 5,36 (6)

Μελεά  (מלאה) indecl. Meleá, nombre genealógico Lc 3,31

μέλει  importarle a alguien Mt 22,16 (10)

μέλι μέλιτος τό  miel Mt 3,4 (4)

Μελίτη -ης ἡ  Malta, isla en el Mediterráneo Hch 28,1

μέλλω  estar a punto de Mt 2,13; tener que Mt 17,12; n. μέλλον ου τό venidero, futuro Lc 13,9; vacilar Hch 22,26 (109)

μέλος -ους τό  miembro del cuerpo, prop. Mt 5,29; fig. Rom 12,5 (34)

Μελχί  (מלכי) indecl. Melquí, nombre genealógico Lc 3,24.28

Μελχισέδεκ  (מלכי־צדק) indecl. Melquisedec, rey de Salem Hb 5,6 (8)

μεμβράνα -ης ἡ  pergamino 2Tim 4,13

μεμφόμαι  reprender, reprochar Rom 9,19; Hb 8,8

μεμψίμοιρος -ον  insatisfecho Jud 16

μέν  en correlación con δέ, ἀλλά, πλήν por una parte ... por otra, ciertamente ... pero Mt 3,11; μὲν οὖν así, de este modo Lc 3,18; sin correlación Jn 11,6 (179)

Μεννά  indecl. Mená, nombre genealógico Lc 3,31

μενοῦν μενοῦνγε  más bien, al contrario Lc 11,28 (4)