DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
μαρτύρομαι dar testimonio Hch 20,26; conjurar Ef 4,17; 1Tes 2,12 (5)
μάρτυς -υρος ὁ testigo Mt 18,6; martir Hch 22,20 (35)
μασάομαι morderse Ap 16,10
μαστιγόω azotar Mt 10,17 (7)
μαστίζω azotar Hch 22,25
μάστιξ -ιγος ἡ azote Hch 22,24; fig. padecimiento Mc 3,10 (6)
μαστός -οῦ ὁ pecho, del hombre Ap 1,13; de la madre Lc 11,27; 23,39
ματαιολογία -ας ἡ vana palabrería 1Tim 1,6
ματαιολόγος -ου ὁ parlanchín, charlatán Tit 1,10
ματαιόομαι darse a especulaciones vanas Rom 1,21
μάταιος -αία -ον vano, inútil 1Cor 3,20; n. pl. ídolos Hch 14,15 (6)
ματαιότης -ητος ἡ vacuidad, caducidad Rom 8,20; Ef 4,17; 2Pe 2,18
μάτην en vano, inútilmente Mt 15,9; Mc 7,7
Ματθάν (מתן) indecl. Matán, nombre genealógico Mt 1,15
Ματταθά (מתתה) indecl. Matatá, nombre genealógico Lc 3,31
Ματταθίας -ου (מתתיה) Matatías, nombre genealógico Lc 3,25.26
μάχαιρα -ης ἡ espada, prop. Mt 26,47; fig. Mt 10,34 (29)
μάχη -ης ἡ riña, lucha, altercado 2Cor 7,5 (4)
μάχομαι luchar Hch 7,26; reñir, discutir Jn 6,52 (4)
μεγαλεῖον -ου τό beneficio, favor Hch 2,11
μεγαλειότης -ητος ἡ magnificencia, grandeza Lc 9,43; Hch 19,27; 2Pe 1,16
μεγαλοπρεπής -ές majestuoso, grandioso 2Pe 1,17
μεγαλύνω prop. agrandar, acrecentar Mt 23,5; fig. engrandecer, ensalsar, alabar Lc 1,46 (8)
μεγάλως adv. grande, muy Fil 4,10
μεγαλωσύνη -ης ἡ majestad Jud 25; Hb 1,3; 8,1
μέγας -άλη -γα grande, prop. Mc 5,11; fig. de medida Mt 2,10; de rango y dignidad Mt 5,19 (243)
μέγεθος -ους τό grandeza Ef 1,19
μεγιστᾶνες -ων οἱ nobles, distinguidos Mc 6,21; Ap 6,15; 18,23
μεθερμηνεύω traducir Mt 1,23 (8)
μέθη -ης ἡμέθη -ης ἡ borrachera Lc 21,34; Rom 13,13; Gal 5,21
μεθίστημι trasponer 1Cor 13,2; Col 1,13; quitar Lc 16,4; Hch 13,22; hacer apostatar Hch 19,26
μεθοδεία -ας ἡ artimaña Ef 4,14; 6,11
μεθύσκομαι embriagarse Lc 12,45 (5)
μέθυσος -ου ὁ ebrio, borracho 1Cor 5,11; 6,10
μεθύω estar ebrio, embriagado Mt 24,49 (5)
μεῖζων μεῖζον y μειζότερος comp. de μέγας más grande Mt 11,11
μέλας μέλαινα μέλαν negro Μt 5,36 (6)
Μελεά (מלאה) indecl. Meleá, nombre genealógico Lc 3,31
μέλει importarle a alguien Mt 22,16 (10)
μέλι μέλιτος τό miel Mt 3,4 (4)
Μελίτη -ης ἡ Malta, isla en el Mediterráneo Hch 28,1
μέλλω estar a punto de Mt 2,13; tener que Mt 17,12; n. μέλλον ου τό venidero, futuro Lc 13,9; vacilar Hch 22,26 (109)
μέλος -ους τό miembro del cuerpo, prop. Mt 5,29; fig. Rom 12,5 (34)
Μελχί (מלכי) indecl. Melquí, nombre genealógico Lc 3,24.28
Μελχισέδεκ (מלכי־צדק) indecl. Melquisedec, rey de Salem Hb 5,6 (8)
μεμβράνα -ης ἡ pergamino 2Tim 4,13
μεμφόμαι reprender, reprochar Rom 9,19; Hb 8,8
μεμψίμοιρος -ον insatisfecho Jud 16
μέν en correlación con δέ, ἀλλά, πλήν por una parte ... por otra, ciertamente ... pero Mt 3,11; μὲν οὖν así, de este modo Lc 3,18; sin correlación Jn 11,6 (179)
Μεννά indecl. Mená, nombre genealógico Lc 3,31
μενοῦν μενοῦνγε más bien, al contrario Lc 11,28 (4)