DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
ὀπή -ῆς ἡ hueco, grieta, ἡ ὀ. τῆς γῆς ~ de la tierra Hb 11,38; St 3,11
ὄπισθεν adv. detrás, por detrás Mt 9,20; improp. prep. gen. loc. detrás de Mt 16,23; temp. después de Mt 3,11 (7)
ὀπίσω destrás, hacia atrás Mt 24,18; improp. prep. gen. loc. detrás Mt 16,23; temp. después Mt 3,11 (35)
ὀπλίζομαι armarse, τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ὁπλίσασθε armaos con el mismo pensamiento 1Pe 4,1
ὅπλον -ου τό arma, instrumento Jn 18,3 (6)
ὁποῖος -οία -ον pron. correl. e interrog. qué clase de Hch 26,29 (5)
ὅπου adv. loc. donde Mt 6,19; conj. causal: porque, ya que 1Cor 3,2; 2Pe 2,11 (82)
ὀπτάνομαι aparecerse Hch 1,3
ὀπτασία -ας ἡ aparición, visión Lc 1,22 (4)
ὀπτός -ή -όν asado Lc 24,42
ὀπώρα -ας ἡ fruta Ap 18,14
ὅπως conj. subj. para que Mt 2,8; adv. cómo Lc 24,20 (53)
ὅραμα -ατος τό aparición, visión Mt 17,9 (12)
ὅρασις -εως ἡ apariencia Ap 4,3; visión Hch 2,17; Ap 9,17
ὁρατός -ή -όν visible Col 1,16
ὁράω trans. ver, visitar, entender, experimentar Mt 2,2; pas. aparecerse Mt 17,3; intr. asegurarse, mirar que Mt 27,4; cuidarse Mt 8,4 (454)
ὀργή -ῆς ἡ ira Mc 3,5; divina Mt 3,7 (36)
ὀργίζομαι encolerizarse, enojarse Mt 5,22 (8)
ὀργίλος -η -ον irascible Tit 1,7
ὀργυιά -ᾶς ἡ braza, medida de 1,70 mt. Hch 27,28
ὀρέγομαι desear, aspirar 1Tim 3,1; 6,10; Hb 11,16
ὀρεινή -ῆς ἡ región montañosa Lc 1,39.65
ὄρεξις -εως ἡ deseo Rom 1,27
ὀρθοποδέω caminar rectamente Gal 2,14
ὀρθός -ή -όν derecho, recto, τροχιὰς ὀρθὰς ποιήσατε allanad las sendas Hch 14,10; Hb 12,13
ὀρθοτομέω guiar rectamente, enseñar rectamente 2Tim 2,15
ὀρθρίζω ir de madrugada Lc 21,38
ὀρθρινός -ή -όν de madrugada Lc 24,22
ὄρθρος -ου ὁ madrugada Lc 24,1; Jn 8,2; Hch 5,21
ὀρθῶς correctamente, bien Mc 7,35 (4)
ὁρίζω decidir, señalar Lc 22,22; τινὰ ὁρίζει ἡμέραν fija un día Hb 4,7 (8)
ὅριον -ου τό límite, frontera, pl. territorio Mt 2,16 (12)
ὀρκίζω conjurar, rogar Mc 5,7; Hch 19,13
ὅρκος -ου ὁ juramento Mt 5,33 (10)
ὁρκωμοσία -ας ἡ juramento Hb 7,20.21.28
ὀρμάω precipitarse Mt 8,32 (5)
ὁρμή -ῆς ἡ impulso, deseo Hch 14,5; ἡ ὁ. τοῦ εὐθύνοντος el deseo del timonero St 3,4
ὅρμημα -ατος τό ímpetu, violencia Ap 18,21
ὄρνεον -ου τό pájaro Ap 18,2; 19,17.21
ὄρνις -ιθος ἡ gallina Mt 23,37; Lc 13,34
ὀροθεσία, -ας ἡ límite fijo Hch 17,26
ὄρος -ους τό monte, pl. montes, sierra Mt 4,8 (63)
ὀρύσσω cavar, excavar Mt 21,33; 25,18; Mc 12,1
ὀρφανός -ή -όν huérfano Jn 14,18; St 1,27
ὀρχέομαι bailar Mt 11,17 (4)
ὅς ἥ ὅ pron. rel. que, quien, el que, el cual Mt 1,23; pron. dem. ὅς μὲν ... ὅς δέ el uno ... el otro Mt 21,35 (1398)
ὁσάκις adv. cuantas veces 1Cor 11,25.26; Ap 11,6
ὅσιος -ία -ον piadoso, grato a Dios 1Tim 2,8; Tit 1,8; santo Hch 2,27 (8)
ὁσιότης -ητος ἡ santidad, piedad Lc 1,75; Ef 4,24
ὁσίως piadosamente, de forma grata a Dios 1Tes 2,10
ὀσμή -ῆς ἡ aroma, olor Jn 12,3 (6)
ὅσος -η -ον pron. correl. cuanto Mt 7,12 (110)
ὀστέον -ου τό hueso Mt 23,27 (4)