DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
Φορτυνᾶτος -ου Fortunato, mencionado en 1Cor 16,17
φραγέλλιον -ου τό (lat. fragellium) látigo Jn 2,15
φραγελλόω flagelar, azotar Mt 27,26; Mc 15,15
φραγμός -οῦ ὁ cerca, vallado, prop. Mt 21,33; fig. Ef 2,14
φράζω explicar, dar a entender Mt 15,15
φράσσω tapar, φ. στόματα ~ bocas (de leones) Hb 11,33; hacer callar Rom 3,19; 2Cor 11,10
φρέαρ -ατος τό pozo, cisterna Lc 14,5 (7)
φρεναπατάω engañar Gal 6,3
φρεναπάτης -ου ὁ engañador Tit 1,10
φρήν φρενός ἡ entendimiento, παιδία … ταῖς φρεσὶν niños en entender 1Cor 14,20
φρίσσω estremecerse de miedo St 2,19
φρονέω pensar, juzgar, opinar Hch 28,22; tener la mente de, considerar Mt 16,23; tener los sentimientos ... Fil 2,5 (26)
φρόνημα -ατος τό afán, empeño Rom 8,6.7.27
φρόνησις -εως ἡ mente, entendimiento Lc 1,17; Ef 1,8
φρόνιμος -ον sensato, prudente Rom 11,25
φρονίμως astutamente Lc 16,8
φροντίζω preocuparse por Tit 3,8
φρουρέω custodiar 2Cor 11,32; ὑπὸ νόμον φ. ~ bajo la ley Gal 3,23; guardar Fil 4,7; ἐν δυνάμει θεοῦ φ. ~ por el poder de Dios 1Pe 1,5
φρυάσσω ufanarse Hch 4,25
φρύγανον -ου τό leña Hch 28,3
Φρυγία -ας ἡ Frigia, región interior de Asia Menor Hch 2,10; 16,6; 18,23
Φύγελος -ου Figelo, mencionado en 2Tim 1,15
φυγή -ῆς ἡ huida Mt 24,20
φυλακή -ῆς ἡ guardia, vigilancia Lc 2,8; puesto de guardia Hch 12,10; prisión, cárcel Mt 5,25; vela, vigilia Mt 14,25 (47)
φυλακίζω meter en la cárcel Hch 22,19
φυλακτήριον -ου τό filacteria Mt 23,5
φύλαξ -ακος ὁ guardián Hch 5,23; 12,6.19
φυλάσσω custodiar, vigilar Lc 2,8; proteger Lc 11,21; guardar, seguir Mt 19,20; guardarse de Lc 12,15 (31)
φυλή -ῆς ἡ tribu (de Israel) Mt 19,28; pueblo Mt 24,30 (31)
φύλλον -ου τό hoja, pl. follaje Mt 21,19 (6)
φύραμα -ατος τό masa de barro o arcilla Rom 9,21 (5)
φυσικός -ή -όν conforme a la naturaleza Rom 1,26.27; de la naturaleza 2Pe 2,12
φυσικῶς por naturaleza Jud 10
φυσιόω act. enorgullecer 1Cor 8,1; pas. enorgullecerse 1Cor 4,6 (7)
φύσις -εως ἡ naturaleza, condición natural Rom 2,27; orden natural Rom 1,26; ser, creatura, ἡ φ. ἡ ἀνθρώπινη el ser humano St 3,7 (14)
φυσίωσις -εως ἡ orgullo, arrogancia 2Cor 12,20
φυτεία -ας ἡ planta Mt 15,13
φυτεύω plantar, prop. y fig. Mt 15,13 (11)
φύω brotar, crecer Lc 8,6.8; Hb 12,15
φωλεός -οῦ ὁ cueva Mt 8,20; Lc 9,58
φωνέω emitir un sonido, cantar (el gallo) Mt 26,4; gritar Mc 1,26; llamar, invitar Mt 20,32 (43)
φωνή -ῆς ἡ sonido, ruido Mt 2,18; voz Mt 12,19; llamado Mt 15,37; lenguaje 1Cor 14,10 (139)
φῶς φωτός τό luz, prop. Mt 17,2; meton. artefacto lucernario Mc 14,54; fig. luz divina Mt 4,16 (73)
φωστήρ -ῆρος τό astro luminoso Fil 2,15; luz, resplandor Ap 21,11
φωσφόρος -ον luminoso, sust. lucero de la mañana 2Pe 1,19
φωτεινός -ή -όν luminoso Mt 6,22 (5)
φωτίζω intr. brillar Ap 22,5; trans. alumbrar, sacar a la luz Lc 11,36 (11)
φωτισμός -οῦ ὁ luz 2Cor 4,4; manifestación 2Cor 4,6